Aucune traduction exact pour دافعو الضرائب

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire italien arabe دافعو الضرائب

italien
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Beh, e' il popolo che paga le tasse. - E noi paghiamo le tasse?
    دافعو الضرائب في الحقيقة - و هل ندفع نحن الضرائب؟ -
  • - Ma queste cose le pagano i contribuenti? - Ovviamente no.
    هل دفع دافعو الضرائب لك حق هذا؟- بالطبع لم يفعلوا-
  • Immagino che non me la dovrei prendere, ma ogni volta che vanno fuori, sono i contribuenti della Florida che pagano il conto.
    ،أفترض بأنني يجب أن لا أستاء منه ،لكن كل مرة يخرجون يدفع دافعو ضرائب .فوريدا" الفاتورة"
  • Sai i contribuenti della citta' quanto pagano per la rimozione dei graffiti?
    أتعلم ما الذي يدفعه دافعو الضرائب لإزالة رسوم الغرافيتي؟ 50مليون دولار كل سنة
  • Tra il 2008 e il 2011, i contribuenti europei hanno erogatoalle banche 4,5 trilioni di euro sotto forma di prestiti egaranzie.
    فبين عامي 2008 و2011، قدم دافعو الضرائب في الاتحاد الأوروبيللبنوك 4,5 تريليون يورو في هيئة قروض وضمانات.
  • I loro contribuenti saranno perciò costretti a iniettareenormi quantità di capitale nelle banche, anche se le autoritàtenderanno giustamente a imporre gli oneri maggiori sui grandicreditori e su quelli all'ingrosso.
    وسوف يضطر دافعو الضرائب في الشمال إلى ضخ كميات هائلة من رأسالمال إلى البنوك، حتى إذا فرضت السلطات خسائر كبيرة على كبار دائنيالبنوك، كما ينبغي لها أن تفعل.
  • D'altro canto, i contribuenti e i pensionati dei Paesiancora stabili temono che la Corte possa spianare la strada a unasocializzazione del debito dell' Eurozona, che li costringerebbe adaccollarsi l'onere delle perdite provocate da quegli stessiinvestitori.
    ويخشى دافعو الضرائب وأصحاب المعاشات في الدول الأوروبية التيلا يزال اقتصادها صلباً أن تمهد المحكمة الطريق أمام تعميم ديون منطقةاليورو اجتماعيا، وإثقال كواهلهم بالأعباء المترتبة على خسائر نفسالمستثمرين.
  • I contribuenti in tutta l’ Unione europea devono avere lasensazione di controllare ciò che possiedono – e sapere che nonsaranno ritenuti responsabili degli errori e delle frodi di unaperversa alleanza tra finanza irresponsabile e governiirresponsabili.
    ولابد وأن يشعر دافعو الضرائب في مختلف أنحاء الاتحادالأوروبي بقدرتهم على السيطرة على التزاماتهم المالية ـ وبأنهم لنيتحملوا المسؤولية عن الأخطاء وعمليات الاحتيال التي ارتكبها التحالفغير المقدس بين التمويل غير المسؤول والحكومة غير المسؤولة.
  • Risolvere il problema delle banche "troppo grandi perfallire" è certamente importante, ma i costi dei salvataggi bancaridi cui si sono dovuti far carico i contribuenti sono spiccioli inconfronto al danno provocato dalla crisi finanziaria.
    لا شك أن علاج مشكلة البنوك "الأكبر من أن تترك للإفلاس" أمرمهم، ولكن التكاليف المباشرة التي يتحملها دافعو الضرائب نتيجةلعمليات إنقاذ البنوك كانت ضئيلة للغاية مقارنة بالضرر الذي أحدثتهالأزمة المالية.
  • Dopotutto, l’ascesa delle megabanche mondiali non è stataun risultato del mercato; queste banche sono imprese sponsorizzatee sovvenzionate dallo Stato, quindi sostenute dai contribuenti(questo vale oggi tanto per l' Europa quanto per gli Stati Uniti).
    ففي كل الأحوال، لم يكن نشوء البنوك العالمية العملاقة نتيجةلنشاط السوق؛ فهذه البنوك عبارة عن مؤسسات تحظى برعاية الحكومة وتتلقىإعانات الدعم منها، ويدعمها دافعو الضرائب. (وينطبق هذا على أوروبااليوم بقدر ما ينطبق على الولايات المتحدة).